Превод текста

Kenji Kawai - 傀儡謡 陽炎は黄泉に待たむと (Kugutsu-uta: kageroi wa yomi ni matamu to) Лирицс транслатион то енглисх


Translation

The heat haze is probably waiting in the underworld


The heat haze is probably waiting in the underworld.
 
The heat haze is probably waiting in the underworld.
 
The blooming flowers offer prayers to the gods.
In the world I live in, my existence is sad, but...
Dreams fade away, while holding onto grudges.
 
Fading away while holding grudges.
 
In the sad perpetual darkness of a hundred nights,
Praying for the silkworm's rebirth to the imperial deity.
 




Још текстова песама из овог уметника: Kenji Kawai

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.